@Ta-kun
Key Cels für nur 1.000Y
http://homepage1.nifty.com/take-it-easy/sale-1.htm
Ich würde da auch was ordern, aber für einen 1.000Y Cel lohnt
sich das Porto alleine nicht.
@Ta-kun
Key Cels für nur 1.000Y
http://homepage1.nifty.com/take-it-easy/sale-1.htm
Ich würde da auch was ordern, aber für einen 1.000Y Cel lohnt
sich das Porto alleine nicht.
Falls ja jemand was bestellt würde ich da auch ein 2000 yen cel mitbestellen.
Menno, das ist genau das besagte 2000 yen cel was ich mitbestellen würde, wenn jemand bestellt!!!
Ooops war nicht absicht!!!!!!
Das sind seine Angaben zur Bezahlung:
Hinsichtlich < Der Einrichtung >
?
E? Post(diese Seite dort ist eine Postadresse zuletzt)Ähnlich sein,
Auftrag wird empfangen. Über die unter-erwähnten 5 Einzelteile
Auf jeden Fall, um um die Eintragung, wir bitten.
?
1. Name des Kunden
2. Adresse des Kunden (* der Postcode, jede Hauptstadt und Bezirke, die Namens sind, vergessen nicht, Eintragung bitte.)
???????????
4. Titel und die Einzelteilumdrehung in gewünschter Zelle AbbildungUnd der Preis
(Beispiel???????? Sakura CCS-001 XXYEN 5 und 000)
5. E des Kunden? Die Adresse von Post
?
?
Hinsichtlich der Zahlung Methoden < >
?
*Wenn Auftrag, den er empfängt, übertragen wir die Antwortpost der Auftrag Überprüfung von diesem weil,
Nach dem AntwortpostübertragenInnerhalb 5 Tage??Banküberweisung (die Mitsui Sumitomo Bank, Ltd..) ähnlich sein???????????
Bitte Bezahlung.
(weil das Konto, das zahlt, in der Antwortpost der Auftrag Überprüfung angegeben hat, können Sie bitten
Sie sagen.)
Ausserdem nach dem ÜbertragenInnerhalb 5 TageWenn Zahlung Überprüfung nicht möglich ist, gibt es keine Entschuldigung, aber
AnnullierungMit Ihnen.(die unter-erwähnte Ergänzungbetrachtung)
?
*Die obenerwähnte ErgänzungAber, nachdem die Post der Auftrag Überprüfung von dieser übertragen worden ist, 5 überschreitene Tage, vom Kunden
die Antwort und Zahlung, wenn sie nicht, einmal wegen der Richtung empfangen kann, (Möglichkeit wie Getriebefehler-Zahlung Fehler
, und, nicht mit zu sein vollständig seiend nicht sein zu erklären...), "diese Weise dort ist keine Kommunikation wenn, der Effekt, den sie annulliert"
Wir senden die Post. Ausserdem gleichmäßig dann, wenn sie nicht Kommunikation empfangen kann, ist, aber bedauerlich
Was annullierenden Auftrag anbetrifft, zukünftig im Auftrag von Ihrem diesem Kunden und von der Anfrage, die zusammen reagiert
Es ist nicht möglich.
?
*??????"? ? Satz "Seiend ähnlich, es.????????????????????
?
(vor kurzem wegen der Internet-Bestellung per Post, weil Mühe wie der Betrug häufig auftritt, der Adresse und dergleichen von diesem
Die Bargeldausrichtung, die Gefühl im Ruhezustand versteht, entfernt die Tatsache, daß der Kunde des Denkens welches Verhandlung tun kann, Sie sind
Weil Sie wissen, dieses jedes Mal, hatten wir auch den Auftrag mit der Bargeldausrichtung entschieden, um zu empfangen. Was gewünschtes anbetrifft
Verlangen Sie bitte den Fall vom Effektauftrag.)
?
*Zahlung des Kunden nach dem Überprüfen,Innerhalb 3 Tage(als allgemeine Regel, in am nächsten Tag des Zahlung Überprüfung Tages
????????????????????????????????????
Bestätigung nicht sein sollen.) Sie schicken das Gebrauchsgut.
Im Arbeitsassistenten des Kunden,Nach dem Zahlen von von ungefähr 5 Tagen????????????????'? ? Satz '
????????????
?
*Hinsichtlich des Portos?????????????????So liefern wir.
Wenn es unter 10000 Yen ist, Belastung des Kunden(das Porto hinsichtlich ist der Details, ist es, wie weiter unten erwaehnt.)
Weil mit es wird, Bestätigung.
?
*Hinsichtlich der Konsumsteuer, als für die Verhandlung mit diesem HP, das, privates Kaufen und Verkaufen zu werden ist??????????
??????????
?
?
Hinsichtlich des < Portos >
?
*XXYEN 610?- > Kyoto und Osaka, Hyogo und Wakayama, Dreiergruppe, Nara, Shiga, Fukui, Ishikawa und Toyama, Gifu,
Aichi, Shizuoka Nagano, Tottori, Okayama, Shimane, Hiroschima, Yamaguchi, Kagawa, Tokushima und Ehime, Kochi,
??????????????
?
*XXYEN 710?- > Kanagawa, Tokyo und Saitama, Yamanasi und Chiba, Gunma und Ibaraki, Tochigi, Niigata und Fukuoka beträchtlich
???????????????????????
?
?XXYEN 820?- > Fukushima, Miyagi, Yamagata, Akita, Miyazaki, Kagoshima, Okinawa, in jedem Präfekturkunden des Hauses.
?
?XXYEN 1 und 020??????????????????????????
?
?
?????????????
?
*Das Gebrauchsgut, das mit diesem angefaßt worden ist, ist aller Punkt eine.????????????????
??????????????????????????????????????
???????????????????????????????????????????
?????????????????????
?
??????????????????????????????????????????
????????????Mit Ihnen. Zu dieser Zeit der Effekt von diesem E? An der Post
Wir informieren uns. Ausserdem??????????????????????????
??????????????????????Sogar zu dieser Zeit, von diesem E? An den Postnachrichten
Es.
?
?Zu diesem HPUm innen zu bestellen betrachten Sie die Anfrage, gibt es keine Entschuldigung, aber???????
Sie bilden Annahme. Zusätzlich glätten Japaner (Aufbauwortschatz) übermäßig mit dem Kunden des japanischen Wohnsitzverständnisses
Der Kunde, der nicht zusätzlich mit der Übersetzung Software getan hat, der Aufbau, den sie aufstellte (Bedeutung, versteht und der rauhe Messwert ist rauh, ist)
?????????????????????????????????????
Es gibt Zeiten, als es nicht möglich ist, Auftrag anzunehmen. Badness, den es tut und nicht Bestätigung fährt.
?
???????????????Auf HP der privaten Informationen hinsichtlich sind der Freigabe,
Es gibt keine Entschuldigung, aber für das Schützen des Privatlebens, nehmen Sie.
????????????????????????????????????????????
Anwendung, bevor Sie empfangen, entfernt werden Sie die Gedanke privaten Informationen von dieser des Mögens mit allen möglichen Mitteln werden im voraus wissend
Die Tatsache, daß der Kunde Sie sind, wissen Sie. Weil, so, was den Kunden anbetrifft ist, den Sie denken,??????????????
????????????????????????????????????????????
Wir informieren uns.
?
*????????????????????????????Betreffen,
Unabhängig davon Thema und Inhalt????????Wir haben getan. Weil ist, in dieser HP Geschäftsangelegenheit
Ausserdem (*, weil die Kommission und die dergleichen, die von der Übertragung abhängt, Belastung des Kunden wird, an diesem Punkt in der Zeitbestätigung.)
Es fing an, seit der Gründung als erstes Motto zu handhaben.
Wir warten vom Auftrag und vom Herzen von jeder.
ZitatAlles anzeigenDas sind seine Angaben zur Bezahlung:
Hinsichtlich < Der Einrichtung >
?
E? Post(diese Seite dort ist eine Postadresse zuletzt)Ähnlich sein,
---Schnipp---
Das gilt ja eh nur für japanische Käufer, nach internationalem
Shipping etc. müsste man sich eh erst erkundigen.
Den Biene Maja Cel hatte ich völligst übersehen, sieht aber
nicht schlecht aus und der Preis ist echt OK.
Ja, dieses Maya-Cel würde ich auch gleich nehmen ...
aber solche Sachen sollte es halt im Laden um die Ecke geben ... oder zumindest bei einem amerikanischen Händler
Das ist mein Maja Cel!!!
Also, bestellt da wer, falls es geht???
@Linda
Vorkaufsrecht hat natürlich immer der Erstentdecker, zumindest
handhabe ich das so.
Naja das ist aber hier ja etwas schwierig, da ich ja nicht nachweisen kann, dass ich es schon lange gesehen hatte
Dann werd ich mich mal kümmern...danke
Linda
Danke für den Tip mit dem Aishite Night Cel. Habe schon geboten
Ok viel Glück.
Wegen den anderen Cels konntest Du schon etwas machen Linda?
Sonst könnte ich nochmals anfragen in Japan.
... so, in ein paar Stunden geht es ab in den Urlaub
@ Linda: Falls du bei dem Aishite cel sicher bist, daß du es kriegst (d.h. so etwa drei Minuten vor Ende bist du noch Höchstbieter , also nicht, daß du dann nur meines ersteigerst *g*. Wenn du deines nicht kriegst, bitte nicht mitbieten) würdest du für mich eines mitbieten?
Mako-chan max 3600 Yen
Danke!
Jep geht klar
@Linda
du hast ja noch das Geld von mir... ich überleg mir das mit dem Trigun cel mal und geb dir dann bescheid ob ich erstmal das Geld spare oder jetzt zuschlage