Interview mit Frank Nette (RTL2)

  • In diesem Zusammenhang sei noch auf folgendes verwiesen. Die Schnittberichte zu der Serie Naruto, die wirklich aufs übelste verstümmelt wird im Moment.
    Hier mal die erste Folge direkt verlinkt, wenn in Szenen Blut retuschiert wurde oder solche Späße, dann sieht man beim Drüberfahren mit dem Mauszeiger das Originalbild. Die haben da teils ganze Körper wegretuschiert und auch teils so sinnlose Dinge wie ein Tröpfchen Blut.
    http://www.animedigital.de/ind…jekte/Naruto/1/folge1.php


    Und hier die Übersicht für weitere und noch kommende Folgen:
    http://www.animedigital.de/ind…on=blog_ssi;threadid=1959


    Hier auch mal der Link ins Panini Forum, in deren Naruto Thema es im Moment sehr heiß hergeht. Wobei ich dies nach dem Betrachten der ganzen Änderungen etc. auch wirklich nachvollziehen kann. Ich persönlich hoffe, dass Panini/RTL2 mit dieser gravierend veränderten Version sowas von nicht bei den Zuschauern ankommen, dass uns sowas in Zukunft erspart bleibt.
    http://www.paninicomics.de/forum/board.php?boardid=4

  • :laugh2: :laugh2: :laugh2:


    Oh mein Gott, der Kerl ist ja sowas von witzig. Besonders die Begründung mit der FSK 6 auf den DVDs und im Fernsehen. Wenn ich ne FSK 12 DVD habe wie bei Angelic Layer Vol. 2, überlege ich wirklich nicht lange, ob ich sie meiner möglichen 5jährigen Tochter oder meinem Sohn zeige. Da ist nix gefährliches oder gruseliges dran, was meine Kinder stören könnte, wenn ich welche hätte.


    Das hört sich auch alles so alibimäßig an. Viele ältere Serien, die er wahrscheinlich meint, haben ein dt. Intro wie Biene Maya oder einige der WMT. Die neueren Sachen, die bei uns kommen, gucke ich natürlich nicht mehr. Da aber ne ganze Menge auch in Deutschland produziert wird, ist es ja wohl logisch, welche Sprache verwendet wird. Genau chinesisch.


    Definitv hat der Typ keine Ahnung von Anime. Ich würde mal behaupten, bevor er Sailor Moon auf seinem Sender gesehen hat, war ich ihm meilenweit voraus in diesem Bereich^^